1/4

英米通語[飛良賀奈英米通語]

★英米通語[飛良賀奈英米通語].pdf

¥1,000 税込

ダウンロード販売の商品
購入後にDL出来ます (36267287バイト)

英米通語[飛良賀奈英米通語]
【判型】中本1冊。縦182粍。
【作者】不明。
【年代等】元治元年刊。[横浜]師岡屋伊兵衛板。
【備考】分類「外国語」。万延元年刊(清水卯三郎蔵)『ゑんぎりしことば』の単語部分の抜刷改題本。『飛良賀奈(ひらがな)英米通語元冶改板』(全26葉、183×127mm)は元治元年(1864)に横浜弁天通五丁目の師岡屋伊兵衛によって出板された。 全編平仮名で、英語の読みは片仮名である。分類名は異なるが、『ゑんぎり志ことば』の単語の部を、そっくりそのまま復刻したと言われるだけあって同じとみてよさそうだ。なお、『英米通語』が既に出板されていて、その元治改板ではなく、『ゑんぎり志ことば』の改板として認知されているようだ。実はここで問題がある。「数の部」は清水卯三郎の『ゑんぎり志ことば』においては3.5葉と3行にわたり、日本語の数字に対して算用数字と片仮名によるその英語読み、ローマ数字まで添えてあると云う至れりつくせりの表示。流石、最先端をゆく商人として面目躍如といったところ。それが、『英米通語』では、半葉と4行にスペースが極端に短縮され、日本語の数字に片仮名の英語読みを添えてあるだけで、あの素晴らしい表示は全く姿を消している。しかも、例えば「十五ハイフテイン」、「五十ハイフテイン」で「-teen」「-ty」の区別が出来ていない。何故「数の部」すべてを書きかえてまで間違いを導入したのだろうか。改悪のための改板とは理解に苦しむ。またこのような異変に言及した文献が見当たらないのも不思議である(文明開化と平仮名英語HP)。SE02057

  • お支払い方法について

¥1,000 税込

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      その他の商品